home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Backup, Restoration & File Management / Cobian Backup 9.5 / cbSetup.exe / Distro / Languages / catala.cui < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2008-06-24  |  61KB  |  911 lines

  1. S_TRANSLATOR=Laura Mora i Aubert
  2. S_TRANSLATORMAIL=
  3. B_OK=&D'acord
  4. B_CANCEL=&Anul·la
  5. 1=&Llista
  6. 2=&Surt
  7. 3=Introdueix la teva contrasenya
  8. 4=&Estil
  9. 5=&Icones
  10. 6=Ll&ista
  11. 7=I&nforme
  12. 8=Icones &petites
  13. 9=Propietats
  14. 10=Història
  15. 11=Diari
  16. 12=&Diari
  17. 13=&Partir línies
  18. 14=&Eines
  19. 15=&Opcions
  20. 16=Opcions
  21. 17=General
  22. 18=Diari
  23. 19=SMTP
  24. 20=FTP
  25. 21=Seguretat
  26. 22=Visual
  27. 23=Funcionalitat
  28. 24=Motor
  29. 25=Avançat
  30. 26=Compressió
  31. 27=Auto-inici
  32. 28=Quan està instal·lat com aplicació
  33. 29=Sense auto-inici
  34. 30=Auto-inici per a l'usuari actual
  35. 31=Auto-inici per a tots els usuaris
  36. 32=Auto-iniciar la interfície per al servei
  37. 33=Avisar quan s'executin múltiples instàncies
  38. 34=Idioma
  39. 35=Registrar esdeveniments
  40. 36=Registrar només els errors
  41. 37=Registre exhaustiu
  42. 38=Seleccionar el mètode d'auto-inici per a l'aplicació
  43. 39=Seleccionar el mètode d'auto-inici per a la interfície d'usuari
  44. 40=Si no està marcat, no es mostrarà cap avís quan altra instància estigui en execució
  45. 41=Selecciona el idioma a utilitzar
  46. 42=Registrar els esdeveniments en un fitxer de Diari
  47. 43=Registrar solament els esdeveniments que continguin errors
  48. 44=Registrar totes l'operacions, fins i tot les trivials en el fitxer de Diari. Útil per a buscar errors, però LENT
  49. 45=Mostrar el Diari en temps real
  50. 46=Si està seleccionat, cada línia afegida al fitxer de Diari serà mostrada en la interfície
  51. 47=Contrasenya
  52. 48=Contrasenya per a protegir funcions crítiques de la interfície
  53. 49=Contrasenya (repetir)
  54. 50=Repeteix la contrasenya
  55. 51=Protegir la interfície d'usuari
  56. 52=Contrasenya per a protegir funcions crítiques de la interfície
  57. 53=Protegir la finestra principal
  58. 54=L'usuari haurà d'introduir la contrasenya per a obrir la finestra principal
  59. 55=Esborrar la contrasenya de la caché
  60. 56=Quan es minimitza el programa, es demanarà una altra vegada la contrasenya
  61. 57=Mostrar la pantalla de benvinguda
  62. 58=Si està seleccionat, es mostrarà un missatge de benvinguda al començar
  63. 59=Mostrar suggeriments
  64. 60=Mostrar el suggeriment del control seleccionat
  65. 61=Utilitzar l'estil XP
  66. 62=Utilitzar el nou estil XP si es possible
  67. 63=Font de la interficie
  68. 64=Font utilitzada per la interficie d'usuari
  69. 65=Font del Diari
  70. 66=Font utilitzada per a mostrar el fitxer de Diari
  71. 67=Confirmar sortida
  72. 68=Confirmar que vols tancar la interficie d'usuari quan el motor s'executa com un servei
  73. 69=Dreceres
  74. 70=Cap
  75. 71=Drecera per a mostrar la interficie d'usuari
  76. 72=Mostrar totes les icones
  77. 73=Mostrar totes les icones a les pestanyes i llistes
  78. 74=&Ajuda
  79. 75=&Quant al %s
  80. 76=&Tasca
  81. 77=&Afegir tasca
  82. 78=General
  83. 79=Fitxers
  84. 80=Planificació
  85. 81=Arxiu
  86. 82=Especial
  87. 83=Esdeveniments
  88. 84=Nom de la tasca
  89. 85=Desactivada
  90. 86=Desactivar aquesta tasca
  91. 87=Nom de la tasca. El nom ha de ser únic per a la llista actual
  92. 88=Incloure subdirectoris
  93. 89=Si el directori origen conté subdirectoris, aquestos seràn també inclosos a la tasca
  94. 90=Crear backups separats afegint dates al anomenarlos
  95. 91=Si està desmarcat, els backups existents seràn sobreescrits
  96. 92=Utilitzar la lògica d'atributs
  97. 93=Si està desmarcat, la lògica incremental o diferencial s'executarà comparant la data del(s) fitxer(s)
  98. 94=Tipus de backup
  99. 95=Complet
  100. 96=Fer Backup de tots els fitxers de l'origen
  101. 97=Incremental
  102. 98=Fer backup sols dels fitxers modificats des de l'últim backup
  103. 99=Diferencial
  104. 100=Fer backup sols dels fitxers modificats des de l'últim backup COMPLET
  105. 101=Tasca buida
  106. 102=Utilitzar la tasca com un planificador sols per a esdeveniments
  107. 103=Còpies completes a conservar
  108. 104=Nombre de còpies completes a conservar (0 = ilimitades)
  109. 105=Fes un backup complet cada
  110. 106=Cada X el backup serà complet (0=mai)
  111. 107=Origen
  112. 108="Arrossegar i deixar" des d'Explorer
  113. 109=&Afegir
  114. 110=Afegir un fitxer, directori o FTP origen
  115. 111=&Editar
  116. 112=Modificar l'origen seleccionat
  117. 113=Es&borrar
  118. 114=Esborrar els origens seleccionats
  119. 115=Destinació
  120. 116=Afegir un directorio o FTP com a destinació
  121. 117=Editar la destinació seleccionada
  122. 118=Esborrar les destinacions seleccionades
  123. 119=Tipus de planificació
  124. 120=Una vegada
  125. 121=Diariament
  126. 122=Setmanalment
  127. 123=Mensualment
  128. 124=Anualment
  129. 125=Manualment
  130. 126=Dies de la setmana
  131. 127=Dilluns
  132. 128=Dimarts
  133. 129=Dimecres
  134. 130=Dijous
  135. 131=Divendres
  136. 132=Dissabte
  137. 133=Diumenge
  138. 134=Data/Hora
  139. 135=Data
  140. 136=Data quan s'executarà el backup
  141. 137=Hora quan s'executarà el backup
  142. 138=Hora
  143. 139=Dies del mes
  144. 140=Dies del mes. En cas de mútiples dies, cal separar-los amb comes
  145. 141=Temporitzat (minuts)
  146. 142=Nombre de minuts entre dos backups
  147. 143=Temporitzat
  148. 144=Compressió
  149. 145=Xifrat fort
  150. 146=Mètode de compressió
  151. 147=Sense compressió
  152. 148=Compressió Zip
  153. 149=Compressió 7zip
  154. 150=Opcions de divisió
  155. 151=Sense dividir
  156. 152=360 kb (5,25")
  157. 153=720 kb (3,5")
  158. 154=1,2 Mb (5,25")
  159. 155=1,44 Mb (3,5")
  160. 156=100 Mb (Zip)
  161. 157=250 Mb (Zip)
  162. 158=650 Mb (CD-R)
  163. 159=700 Mb (CD-R)
  164. 160=1 Gb
  165. 161=4,7 Gb (DVD)
  166. 162=Altra grandària
  167. 163=Altra grandària (bytes)
  168. 164=Grandària dels blocs en bytes
  169. 165=Protegir amb contrasenya
  170. 166=Contrasenya
  171. 167=Contrasenya (repetir)
  172. 168=Comentari
  173. 169=Comentari afegit a l'arxiu
  174. 170=Tipus de xifrat
  175. 171=Sense xifrar
  176. 172=RSA-Rijndael (1024-256 bits)
  177. 173=Grandària de la clau. Els valors alts son més segurs, però més lents
  178. 174=Rijndael (128 bits)
  179. 175=Blowfish (128 bits)
  180. 176=DES (64 bits)
  181. 177=Frase clau
  182. 178=Frase clau (repetir)
  183. 179=Qualitat de la clau
  184. 180=Clau pública
  185. 181=Clau pública utilitzada per al xifrat asimètric. Pots crear les claus des de l'opció Eines de la pantalla principal
  186. 182=Explorar
  187. 183=Incloure NOMÉS aquests fitxers
  188. 184=&Afegir
  189. 185=&Editar
  190. 186=Es&borrar
  191. 187=Excloure aquests fitxers
  192. 188=Afegir una màscara per a incloure al backup
  193. 189=Editar la màscara seleccionada
  194. 190=Esborrar les màscares seleccionades
  195. 191=Afegir una màscara, fitxer o directori a excloure del backup
  196. 192=Editar l'element seleccionat
  197. 193=Esborrar els elements seleccionats
  198. 194=Pre-backup
  199. 195=Editar l'esdeveniment "pre-backup" seleccionat
  200. 196=Afegir un esdeveniment "pre-backup"
  201. 197=Editar l'esdeveniment "post-backup" seleccionat
  202. 198=Editar l'esdeveniment "pre-backup" seleccionat
  203. 199=Post-backup
  204. 200=Afegir un esdeveniment "post-backup"
  205. 201=Esborrar els esdeveniments "post-backup" seleccionats
  206. 202=Gravar les opcions especials i de esdeveniments
  207. 203=Gravar les opcions de les pestanyes "Esdeveniments" i "Especial"
  208. 204=Mes
  209. 205=Gener
  210. 206=Febrer
  211. 207=Març
  212. 208=Abril
  213. 209=Maig
  214. 210=Juny
  215. 211=Juliol
  216. 212=Agost
  217. 213=Setembre
  218. 214=Octubre
  219. 215=Novembre
  220. 216=Desembre
  221. 217=Avançades
  222. 218=Executar la tasca com un altre usuari
  223. 219=Intenta executar la tasca amb credencials d'un altre usuari
  224. 220=Nom de l'usuari
  225. 221=Nom de l'usuari alternatiu
  226. 222=Domini
  227. 223=Domini al que pertany l'usuari. Escriu un punt si l'autenticació serà local
  228. 224=Contrasenya
  229. 225=Contrasenya de l'usuari introduït
  230. 226=Cancel·lar si falla
  231. 227=Cancel·la la tasca si l'autenticació de l'usuari alternatiu falla
  232. 228=&Editar l'esdeveniment
  233. 229=Editar l'esdeveniment "pre-backup" seleccionat
  234. 230=&Fitxers
  235. 231=&Directori
  236. 232=&Màscara
  237. 233=&Pausa
  238. 234=&Executar
  239. 235=Executar i e&sperar
  240. 236=&Tancar programa
  241. 237=&Iniciar servei
  242. 238=&Aturar servei
  243. 239=&Reiniciar l'ordinador
  244. 240=&Apagar l'ordinador
  245. 241=Selecciona el servei a iniciar
  246. 242=Nom del servei
  247. 243=Títol del servei
  248. 244=Estat del servei
  249. 245=Selecciona el servei a aturar
  250. 246=&Sincronitzar
  251. 247=Lloc (site) &FTP
  252. 248=&Manualment
  253. 249=Redirigir enllaços (links)
  254. 250=Quan està marcat, si es selecciona una drecera, s'obre el fitxer actual
  255. 251=Propietats de FTP
  256. 252=Connexió
  257. 253=Autenticació
  258. 254=Avançades
  259. 255=Opcions SSL
  260. 256=Fitxers SSL
  261. 257=Host
  262. 258=Nom del Host o adreça IP del servidor FTP
  263. 259=Port
  264. 260=Port FTP (21 = per defecte)
  265. 261=Nom de l'usuari
  266. 262=Nom de l'usuari FTP
  267. 263=Contrasenya
  268. 264=Contrasenya de FTP
  269. 265=Directori de treball
  270. 266=Directori de treball. Cal indicar la ruta ABSOLUTA
  271. 267=&Prova
  272. 268=Provar la conexión FTP
  273. 269=Nivell de seguretat (TSL)
  274. 270=Sense suport TLS
  275. 271=Explícit
  276. 272=Implícit
  277. 273=Obligatori
  278. 274=Tipus d'autenticació
  279. 275=SSL
  280. 276=TLS
  281. 277=TLSC
  282. 278=TLSP
  283. 279=Automàtic
  284. 280=Protecció del port de dades
  285. 281=Limpio
  286. 282=Privat
  287. 283=Proxy
  288. 284=Host del proxy
  289. 285=Sense proxy
  290. 286=HTTP amb FTP
  291. 287=Obert
  292. 288=Lloc (site)
  293. 289=Transparent
  294. 290=Contrasenya de l'usuari
  295. 291=Lloc (site) de l'usuari
  296. 292=Altre
  297. 293=Novell border
  298. 294=User host firewall ID
  299. 295=Indica si utilitza nivell de seguretat de Transport en la conexió
  300. 296=Indica el mecanisme a utilitzar quan l'usuari està autenticant-se amb el servidor
  301. 297=Indica el nivell de seguretat exigit per a les conexions de canals de dades al client FTP
  302. 298=Escull el tipus de proxy
  303. 299=Nom del host o adreça IP del servidor proxy
  304. 300=Port
  305. 301=Port utilitzat pel servidor proxy
  306. 302=ID del proxy
  307. 303=Nom de l'usuari per a autenticarse amb el servidor proxy
  308. 304=Contrasenya del proxy
  309. 305=Contrasenya per a autenticarse amb el servidor proxy
  310. 306=Port de dades
  311. 307=Nombre del port a utilitzar per al canal de dades a la sessió client FTP
  312. 308=Port mín.
  313. 309=Límit inferior del nombre del port permitit pel canal de dades actiu
  314. 310=Port màx.
  315. 311=Límit superior del nombre del port permitit pel canal de dades actiu
  316. 312=IP externa
  317. 313=Adreça IP utilitzada quan el client envia instruccions des de darrere d'un tallafocs configurat com NAT
  318. 314=Transferències passives
  319. 315=Utilitzar transferències passives per a la conexió FTP
  320. 316=Timeout en la transferència
  321. 317=Timeout en milisegons per a operacions de lectura del canal de dades
  322. 318=Timeout en la connexió
  323. 319=Timeout de la connexió en milisegons
  324. 320=Utilitzar MLIS
  325. 321=Indica si les instruccions MLST i MLSD s'utilitzen per a llistar els directoris
  326. 322=Utilitzar extensions IPv6
  327. 323=Indica si s'utilitzen les opcions de les extensions IPv6 per a Port i Passiu
  328. 324=Utilitzar CCC
  329. 325=Indica si s'exigeix l'ús de "Clear Command Channel"
  330. 326=Intentar NAT FastTrack
  331. 327=Indica l'ús de connexions "fast path"  per al funcionament de tallafocs i NAT
  332. 328=Mètode de SSL
  333. 329=SSLv2
  334. 330=SSLv23
  335. 331=SSLv3
  336. 332=TLSv1
  337. 333=Identifica el nombre de la versió de SSL que es demana
  338. 334=SSL Mode
  339. 335=Tots dos
  340. 336=Client
  341. 337=Servidor
  342. 338=Sense assignar
  343. 339=Identifica el tipus d'autenticació per al certificat
  344. 340=Utilitzar Nagle
  345. 341=Indica si la connexió utilitza l'algoritme Nagle
  346. 342=Verificar profunditat
  347. 343=Representa el nombre màxim d'enllaços permesos quan es realitza la verificació
  348. 344=Tipus de verificació
  349. 345=Peer
  350. 346=Falla si no existeix un certificat Peer
  351. 347=Client únic
  352. 348=Fitxer de certificat
  353. 349=El fitxer que conté el certificat
  354. 350=Llista de xifrat
  355. 351=Llista de xifrado a utilitzar amb SSL
  356. 352=Fitxer clau
  357. 353=El fitxer que conté la clau de xifrat
  358. 354=Certificat d'arrel
  359. 355=Fitxer que conté el Root Certification Authority
  360. 356=Verificar directoris
  361. 357=Per a ús futur
  362. 358=Per &Defecte
  363. 359=Aplicar els valors per defecte
  364. 360=Convertir automàticament a rutes UNC
  365. 361=Quan es seleccionen fitxers o directoris, convertir-los automàticamente a rutes UNC
  366. 362=Eliminar l'atribut de l'arxiu
  367. 363=Eliminar l'atribut de l'arxiu origen quan finalitzi el backup
  368. 364=Nom
  369. 365=ID
  370. 366=Grandària
  371. 367=Propietat
  372. 368=Valor
  373. 369=Tipus de backup
  374. 370=Data/Hora
  375. 371=ID de backup
  376. 372=&Editar tasca
  377. 373=Es&borrar tasca
  378. 374=Color dels suggeriments
  379. 375=Color utilitzat pels suggeriments
  380. 376=Pausa de suggeriments
  381. 377=Temps en milisegons que passa abans que desaparegui el suggeriment
  382. 378=Calcular grandàries
  383. 379=Calcula la grandària dels origens. Desmarca-ho si el procés es massa lent
  384. 380=Enviar el fitxer de Diari
  385. 381=Enviar el fitxer de Diari. Introdueix les opcions de SMTP
  386. 382=Enviar després del backup
  387. 383=Enviar el Diari inmediatament després que finalitzi un backup
  388. 384=Enviar com adjunt
  389. 385=Enviar el fitxer de Diari com un fitxer adjunt
  390. 386=Enviar sols si hi han errors
  391. 387=Enviar el Diari sols si conté errors
  392. 388=Esborrar després de l'enviament
  393. 389=Esborrar el fitxer de Diari després que s'hagi enviat
  394. 390=Hora d'envíament
  395. 391=Hora exacta en que s'enviarà el Diari
  396. 392=Configura les opcions del servidor en la pestanya SMTP
  397. 393=Nom del remitent
  398. 394=Nom que apareixerà com remitent del missatge
  399. 395=Adreça del remitent
  400. 396=Adreça email del remitent. Alguns servidors de SMTP comproven aquesta adreça
  401. 397=Servidor
  402. 398=Nom del host o adreça IP del servidor SMTP
  403. 399=Port SMTP
  404. 400=Port per a connectar amb el servidor SMTP
  405. 401=Tema
  406. 402=Tema del missatge a enviar
  407. 403=Destinataris:
  408. 404=Adreça email dels destinataris
  409. 405=Autenticar
  410. 406=Indica si el servidor necessita autenticació
  411. 407=&Afegir
  412. 408=Afegir un destinatari
  413. 409=&Editar
  414. 410=Editar el destinatari seleccionat
  415. 411=Es&borrar
  416. 412=Esborrar els destinataris seleccionats
  417. 413=Nom Usuari
  418. 414=Nom de l'usuari per a autenticar-se amb el servidor SMTP
  419. 415=Contrasenya
  420. 416=Contrasenya per a autenticar-se amb el servidor SMTP
  421. 417=Pipeline
  422. 418=Indica si s'utilitzarà la instrucció pipeline
  423. 419=Utilitzar Ehlo
  424. 420=Indica que el client de SMTP espera rebre informació d'autenticació del servidor
  425. 421=Nom helo
  426. 422=La identitat del client que estableix una connexió amb el servidor
  427. 423=&Prova
  428. 424=Provar la configuració SMTP
  429. 425=Per a activar, marca "Enviar fitxer Diari" en la pestanya "Diari"
  430. 426=Timeout de lectura per a TCP/IP
  431. 427=Timeout en milisegons per a operacions de lectura de TCP/IP
  432. 428=Timeout de conexió per a TCP/IP
  433. 429=Timeout en milisegons per a les connexions de TCP/IP
  434. 430=Directori temporal
  435. 431=Directori temporal utilitzat per a operacions de compressió i xifrat
  436. 432=Mostrar suggeriments de backup
  437. 433=Mostrar una finestra quan un backup comença o finalitza
  438. 434=Mostra un diàleg al finalitzar un backup
  439. 435=Mostra un missatge de tipus diàleg quan finalitza un backup. NO es recomana esta opció
  440. 436=Reproduïr un so quan finalitzi el backup
  441. 437=Quan finalitzi un backup, la interfície de l'usuari executarà un fitxer de so
  442. 438=So a executar
  443. 439=Indica el fitxer de so que s'executarà al finalitzar el backup (si es deixa buit s'emetrà un beep)
  444. 440=Mostrar percentatge en les barras de progrés
  445. 441=Mostrar el porcentaje numèric en les barres de progrés
  446. 442=Calcular el progrés exactament
  447. 443=Es mostrarà el progrés exacte de l'operació, però pot ocórrer algun retard
  448. 444=Executar els esdeveniments a l'escritori visible
  449. 445=Els esdeveniments que executen o tanquen programes es mostraran a l'escritori visible si es possible
  450. 446=Executar totes les tasques ARA!
  451. 447=Forçar que el primer backup sigui complet
  452. 448=El primer backup de cada tasca sempre serà complet
  453. 449=Format de Data/Hora
  454. 450=Format de la data i hora utilitzat en els noms dels fitxers
  455. 451=No separa la data i l'hora
  456. 452=No separa la data i l'hora de la resta del nom del fitxer
  457. 453=No permiteix espais en els noms dels fitxers
  458. 454=Substitueix tots els espais en els noms dels fitxers per guions
  459. 455=Utilitzar diferents mètodes per a copiar
  460. 456=Si el mètodo principal falla, utilitzar mètodos alternatius
  461. 457=Utilitzar sols el mètode Shell
  462. 458=Utilitzar sols la funció ShFileOperation. Pot ser molt útil si el mètode normal es molt lent
  463. 459=Prioritat baixa per a la tasca de còpies
  464. 460=Selecciona aquesta opció si l'ordinador es ralenteix quan s'està executant un backup
  465. 461=&Cancel·lar
  466. 462=Grandària del búfer
  467. 463=Grandària en bytes del búfer per a operacions de còpia
  468. 464=Comprovar CRC per a operacions de còpia
  469. 465=Selecciona si vols comprovar que el fitxer copiat es idèntic a l'original. Aquesta opció ralenteix el backup
  470. 466=Copiar atributs dels fitxers
  471. 467=Copiar també els atributs del fitxer quan es còpia un fitxer
  472. 468=Copiar data i hora del fitxer
  473. 469=Copiar també data i hora del fitxer quan es còpia un fitxer
  474. 470=Copiar els permisos NTFS
  475. 471=Si es possible, copiar també els atributs de seguretat quan es còpia un fitxer
  476. 472=Aparcar el primer backup complet
  477. 473=Aparcar el primer backup complet per a cada tasca
  478. 474=Esborrar els directoris buits
  479. 475=Esborrar els directoris buits en el destí
  480. 476=Crear sempre els directoris
  481. 477=Quan es còpia un directori, es crearà un directori amb el mateix nom a la carpeta de destinació
  482. 478=Mostrar sols el Diari de la tasca actual
  483. 479=Esborrar la pestaña de Diari (Log) quando comença un backup
  484. 480=&Desxifrador i claus
  485. 481=Desxifrador i claus - %s
  486. 482=Desxifrar
  487. 483=Generar claus
  488. 484=Generar una parella de claus RSA
  489. 485=Frase clau per a la clau privada
  490. 486=Torna a introduïr la frase clau
  491. 487=Generant. Espera... (%d segons)
  492. 488=Grandària de la clau (bits)
  493. 489=&Generar
  494. 490=No xifrar la clau privada
  495. 491=Si està seleccionat, la clau privada no estarà xifrada i no será segura
  496. 492=Guardar les claus com...
  497. 493=Has d'introduï una frase clau
  498. 494=Les frases claus no són iguals
  499. 495=Fitxer o directori a desxifrar
  500. 496=&Origen
  501. 497=Directori de destinació
  502. 498=&Explorar
  503. 499=&Fitxer
  504. 500=&Directori
  505. 501=Mètodes nous
  506. 502=Mètodes obsolets
  507. 503=Clau privada
  508. 504=Clau sense xifrar
  509. 505=&Desxifrar
  510. 506=Desxifrar fitxers xifrats amb la versió de %s 7.5 o anterior
  511. 507=Desxifrar fitxers xifrats amb la versió de %s 7.6 o posterior
  512. 508=&Seleccionar tots
  513. 509=&Copiar
  514. 510=Generar una parella de claus RSA (1024 bits)
  515. 511=Opcions de compressió
  516. 512=Rutes absolutes
  517. 513=Si està seleccionat, els noms dels fitxers s'emmagatzemaran amb les seves rutes absolutes
  518. 514=Opcions de Zip
  519. 515=Nivell de compressió ZIP (%d)
  520. 516=Nivell de compressió: 0-Emmagatzemar, 6-Per defecte, 9-Màxim
  521. 517=Utilitzar el nom de la tasca
  522. 518=Utilitzar sempre el nom de la tasca per a anomenar l'arxiu
  523. 519=Comprovar arxiu
  524. 520=Comprovar el valor CRC dels arxius quan es creen
  525. 521=Anomenament avançat
  526. 522=Les parts d'un arxiu dividit tindran el nom del tipus arxiu_001.zip i no del tipus arxiu.z01
  527. 523=Nom de fitxers OEM
  528. 524=Indica si el nom dels fitxers emmagatzemats en l'arxiu es traduiran utilitzant el conjunt de caràcters OEM
  529. 525=Utilitzar Zip64
  530. 526=Sempre
  531. 527=Automàticament
  532. 528=Mai
  533. 529=Indica como tractarà el programa els fitxers zip grans
  534. 530=No comprimits
  535. 531=Extensions que seran emmagatzemades sense compressió. (Exemple: .mp3)
  536. 532=Opcions 7zip
  537. 533=Diccionari
  538. 534=Grandària del diccionari de 7zip. A major grandària, millor compressió
  539. 535=Nivell de compressió
  540. 536=Normal
  541. 537=Bo
  542. 538=Ràpid
  543. 539=Normal
  544. 540=Màxim
  545. 541=Nivell de compressió 7zip
  546. 542=Percentatge de l'arxiu que s'utilitzarà per recuperar dades d'arxius danyats
  547. 543=Arxius sòlids
  548. 544=Crear arxius sòlids. Millor compressió però més lent
  549. 545=Recuperació externa
  550. 546=Si està seleccionada aquesta opció, les dades de recuperació s'emmagatzemaran en un fitxer extern amb extensió .sqr
  551. 547=Compressió Exe
  552. 548=Aplica un algoritme especial de compressió a fitxers que contenen codi executable (dll, exe, etc)
  553. 549=Control Remot
  554. 550=Aplica un algoritme especial de compressió a fitxers que contenen dades multimedia (imatges, sons, etc)
  555. 551=Limitar la velocitat de transferència FTP
  556. 552=Selecciona per a limitar la velocitat de transferència de dades per FTP
  557. 553=Velocitat (bits/segon)
  558. 554=Velocitat de les transferències en bits per segon
  559. 555=Extensions ASCII
  560. 556=Extensions que seran transferides com fitxers ASCII
  561. 557=&Index
  562. 558=&Obrir
  563. 559=&Nova llista
  564. 560=&Obrir llista
  565. 561=&Guardar llista com...
  566. 562=&Importar llista
  567. 563=Executar les &tasques seleccionades
  568. 564=Confirmar manualment execució de tasques
  569. 565=Confirmar quan se seleccione "Executar totes les tasques" o "Executar les tasques seleccionades"
  570. 566=Confirmar cancel·lació de un backup
  571. 567=Confirmar la cancel·lació de un backup quan es premi el botó "Cancel·lar"
  572. 568=Reset atributs d'arxiu
  573. 569=&Esborrar contingut de la pestanya Diari
  574. 570=&Seleccionar tot
  575. 571=&Copiar el text seleccionat
  576. 572=&Imprimir Diari
  577. 573=&Obrir el fitxer de Diari
  578. 574=Es&borrar el fitxer de Diari
  579. 575=&Historial de backups
  580. 576=Es&borrar backup
  581. 577=&Propietats de backup
  582. 578=Backup &Aparcat
  583. 579=&Visitar pàgina Web
  584. 580=&Forum de suport
  585. 581=Fer una &donació mitjançant PayPal
  586. 582=Utilitzar ajuda interna
  587. 583=Obrir el fitxer d'ajuda en el propi programa. Si no està marcat, l'ajuda s'obrirà externamente
  588. 584=Navegar utilitzant el programa
  589. 585=Utilitza el programa per a navegar al forum de suport. Si no està marcat, s'utilitzarà el teu navegador per defecte
  590. 586=Navegador
  591. 587=&Tutorial
  592. 588=Previ
  593. 589=Pròxim
  594. 590=Fitxer d'ajuda
  595. 591=Visitar la pàgina Web del programa
  596. 592=Visitar el forum de suport
  597. 593=Mostrar el tutorial
  598. 594=Imprimir la pàgina actual
  599. 595=Refrescar el contingut de la pàgina actual
  600. 596=Aturar la descàrrega
  601. 597=Espere...
  602. 598=Propietats del backup
  603. 599=ID del backup
  604. 600=ID de la tasca
  605. 601=ID - pare
  606. 602=Origen
  607. 603=Destí
  608. 604=Aparcat
  609. 605=Data/Hora del backup
  610. 606=Pròxim backup
  611. 607=&Fitxers
  612. 608=&Obrir
  613. 609=&Obrir directori
  614. 610=Afegir una extensió. Cal incloure el punt
  615. 611=Editar l'extensió seleccionada
  616. 612=Esborrar les extensions seleccionades
  617. 613=&Apagar
  618. 614=No &apagar
  619. 615=Forçar l'apagat
  620. 616=Els processos que no responguin a l'ordre de tancat, seràn forçats a finalitzar
  621. 617=&Activar/Desactivar tasca
  622. 618=Clonar tasca
  623. 619=Executar totes les tasques
  624. 620=Executar les tasques seleccionades
  625. 621=Crear una tasca nova
  626. 622=Obrir el diàleg d'opcions
  627. 623=Comprovar si existeixen actualitzacions
  628. 624=Quant al %s
  629. 625=Mostrar el fitxer d'ajuda
  630. 626=Cancel·lar l'operació actual
  631. 627=&Cerca actualitzacions
  632. 628=Cerca automàticament actualitzacions
  633. 629=Comprovar una vegada a la setmana si existeixen noves versions del programa
  634. 630=Executar backups perduts
  635. 631=Quan s'iniciï la interfície, executar els backups perduts
  636. 632=Executar sense preguntar
  637. 633=Executar els backups perduts sense preguntar
  638. 634=Control del Servei
  639. 635=&Iniciar
  640. 636=Iniciar el servei
  641. 637=&Aturar
  642. 638=Aturar el servei
  643. 639=Ins&tal·lar
  644. 640=Instal·lar el servei
  645. 641=&Desinstal·lar
  646. 642=Desinstal·lar el servei
  647. 643=&Autenticació
  648. 644=Canviar el compte amb el que s'executarà el servei
  649. 645=Instal·lar el servei baix el següent compte
  650. 646=Compte local de sistema
  651. 647=Instal·lar el servei baix el compte local de sistema. L'accés als recursos de xarxa serà impossible
  652. 648=(Sense accés a la xarxa)
  653. 649=Baix altre compte
  654. 650=Utilitza aquest compte per a executar el servei
  655. 651=Usuari (DOMINI\Nom)
  656. 652=Nom de l'usuari. Utilitza la sintaxi DOMINI\Usuari si és un compte de domini
  657. 653=Contrasenya
  658. 654=Contrasenya corresponent a l'usuari seleccionat. En alguns sistemes els serveis no poden tenir contrasenyes buides
  659. 655=%s - Descompressor
  660. 656=Arxiu
  661. 657=Operació
  662. 658=Propietat
  663. 659=Valor
  664. 660=Obrir arxiu
  665. 661=Extreure tots els fitxers
  666. 662=Comprovar l'arxiu
  667. 663=Cancel·lar l'operació actual
  668. 664=Quant al %s - Descompressor
  669. 665=Registrar sols els errors
  670. 666=Nom d'arxiu
  671. 667=Tipus d'arxiu
  672. 668=Data de creació
  673. 669=Ultima modificació
  674. 670=Nombre de fitxers
  675. 671=Grandària total comprimit
  676. 672=Desconegut
  677. 673=Grandària total expandit
  678. 674=Dades de recuperació presents
  679. 675=Funció no disponible
  680. 676=Arxiu sòlid
  681. 677=Registrar sols els errors
  682. 678=Obrir un arxiu
  683. 679=Fitxers
  684. 680=Tots els fitxers
  685. 681=&Sí
  686. 682=&No
  687. 683=Sí &a tots
  688. 684=No a &tots
  689. 685=&Cancel·lar
  690. 686=&Descompressor
  691. 687=T&raductor
  692. 688=Quant al
  693. 689=Eina de desxifrat
  694. 690=&Refrescar
  695. 691=Auto-mostrar pestanya de Diari
  696. 692=Mostrar automàticamente la pestanya del Diari quan comença un backup
  697. 693=&Següent
  698. 694=&Enrere
  699. 695=Benvingut a %s
  700. 696=%s - Instal·lació
  701. 697=Acepto les condicions
  702. 698=Instal·lar al directori
  703. 699=Crear icones al menú d'Inici
  704. 700=Tipus d'instal·lació
  705. 701=Com aplicació (Auto-inici per a tots els usuaris)
  706. 702=Com aplicació (Auto-inici per a l'usuari actual)
  707. 703=Com aplicació (sense Auto-inici)
  708. 704=Com un servei
  709. 705=Opcions d'autenticació
  710. 706=Utilitzar compte de Sistema Local
  711. 707=Instal·lar utilitzant el compte
  712. 708=Usuari (DOMINI\Usuari)
  713. 709=Contrasenya
  714. 710=Podràs modificar el tipus d'instal·lació posteriorment en Opcions
  715. 711=Introdueix el nom d'usuari com DOMINI\Usuari. Si el compte es local, introdueix .\Usuari
  716. 712=Auto-iniciar la interfície d'usuari
  717. 713=&Crear script
  718. 714=Crear un script per a instal·lacions automàtiques
  719. 715=&Fet
  720. 716=&Tancar
  721. 717=Desinstal·lar %s
  722. 718=Esborrar també les meves opcions i llistes
  723. 719=&Desinstal·lar
  724. 720=Enviar diariament per correu electrònic
  725. 721=Enviar el fitxer Diari tots els dies a l'hora indicada
  726. 722=Ordenar
  727. 723=Ordenar per &tipus
  728. 724=Ordenar &alfabèticament
  729. 725=Aplicar màscares a subdirectoris
  730. 726=S'aplicarà una mascarà al directori i als seus subdirectoris
  731. 727=Precaució: si estas traduint el programa, fes primer un backup dels fitxers del idioma en qüestió! S'esborrarà el directori 'Languge'
  732. 728=Mostrar reixa
  733. 729=Mostrar les linies de la reixa quan la llista està en tipus informe (report)
  734. 730=Utilitza tuberies per IPC (*)
  735. 731=Utilitza tuberies per la comunicació entre procesos. Necessitaràs reiniciar la interfície i el servei després de canviar aquesta opció.
  736. 732=(*)Reinicia la interfície i el servei
  737. 733=Pausa la operació actual
  738. 734=Continua la operació
  739. 735=Pausat
  740. 736=&Continua
  741. 737=&Pausa
  742. 738=SOCKS 4
  743. 739=SOCKS 4a
  744. 740=SOCKS 5
  745. 741=Autentifica
  746. 742=Autentifica amb el servidor proxy
  747. 743=Propietats del proxy
  748. 744=Propietats de SSL
  749. 745=Passa a través del proxy
  750. 746=Permet connectar a través del servidor proxy
  751. 747=Comprova la identitat de la màquina remota al iniciar la sessió
  752. 748=Acaba la sessió SSL si no es lliura un certificat
  753. 749=Si ja s'ha negociat la sessió SSL, no cal que la tornis a verificar
  754. 750=&General
  755. 751=&Fitxers
  756. 752=Proxy d'actualitzacions
  757. 753=Configuració del proxy per les actualitzacions
  758. 754=Proxy de correu
  759. 755=Propietats del proxy per el correu
  760. 756=Propietats SSL
  761. 757=Propietats SSL per el correu
  762. 758=Capçaleres unicode
  763. 759=Utilitza codificació UTF-8 per les capçaleres dels missatges
  764. 760=Cos en unicode
  765. 761=Codificació UTF-8 per el cos
  766. 762=Auto-inicia la interfície
  767. 763=Només els administradors poden canviar algunes propietats
  768. 764=Fés un backup de tot al iniciar
  769. 765=Fés un backup de totes les tasques al iniciar. Això afecta a "Executa backups perduts"
  770. 766=Propietats del proxy
  771. 767=Modifica les propietats del proxy per utilitzar-lo amb la connexió FTP
  772. 768=Propietats SSL
  773. 769=Modifica les propietats SSL per la connexió FTP
  774. 770=Utilitza UTF-8 per els noms de fitxers
  775. 771=Utilitza unicode per els noms de fitxers. Escull només si el teu servidor suporta noms UTF-8
  776. 772=Noms de fitxers en Unicode
  777. 773=Utilitza noms de fitxers unicode per els teus fitxers zip. Atenció: No és una opció per defecte!
  778. 774=Escolta port
  779. 775=El port s'utilitza per les connexions remotes
  780. 776=Password remot
  781. 777=Password utilitzat a la connexió remota
  782. 778=Password remot (reescriu)
  783. 779=Reescriu el password utilitzat a les connexions remotes
  784. 780=Clients permesos
  785. 781=Direccions IP permeses per controlar l'aplicació
  786. 782=Introdueix una direcció IP o un interval
  787. 783=Esborrar els clients seleccionats?
  788. 784=El password remot ha de ser un numero
  789. 785=Els passwords remots no concorden
  790. 786=El password remot no pot estar en blanc
  791. 787=Necessites permetre almenys un client
  792. 788=%s - Clients remots
  793. 789=Marcadors
  794. 790=&Connexió
  795. 791=&Connecta
  796. 792=&Desconnecta
  797. 793=&Marcadors
  798. 794=&Afegeix als marcadors
  799. 795=&Modifica marcador
  800. 796=&Esborra marcador
  801. 797=&Remot
  802. 798=&Actualitza
  803. 799=&Afegeix una tasca remota
  804. 800=&Modifica una tasca remota
  805. 801=&Esborra tasques remotes
  806. 802=&Veure el log remot
  807. 803=&Esborra el log remot
  808. 804=&Opcions remotes
  809. 805=&Acció
  810. 806=&Executa totes les tasques remotes
  811. 807=Executa &les tasques remotes escollides
  812. 808=Transmet executar tot
  813. 809=&Tasques remotes
  814. 810=&Log local
  815. 811=&Eines
  816. 812=&Salt de línia
  817. 813=&Neteja el log local
  818. 814=&Desa el log local
  819. 815=&Operacions
  820. 816=&Ajuda
  821. 817=&Sobre %s
  822. 818=&Esborrar directoris
  823. 819=&Client remot
  824. 820=Esborra un directori
  825. 821=Esborra un directori que l'Explorer no pugui borrar
  826. 822=Escull un directori
  827. 823=&Esborra recursivament
  828. 824=Utilitzar el volum Shadow Copy
  829. 825=Utilitzar les còpies del Volume Shadow si és possible. Disponible en XP o superior
  830. 826=Copiar directament si falla VSS
  831. 827=Si falla la còpia d'un Volum Shadow, copia els fitxers directament
  832. 828=Afegeix un host a recordar
  833. 829=Modifica un host recordat
  834. 830=Títol
  835. 831=El nom que apareixarà a la llista de marcadors
  836. 832=Nom del host
  837. 833=Nom del host o direcció IP del programa a controlar
  838. 834=Port
  839. 835=Port utilitzat per controlar la màquina de destí
  840. 836=Clau d'accés remota
  841. 837=Clau d'accés per controlar el programa remot. Deixa-ho buit perquè apareixi un diàleg
  842. 838=Connecta al host remot
  843. 839=Introdueix la clau d'accés
  844. 840=Clau d'accés per la connexió remota
  845. 841=Client de control remot
  846. 842=&Copia la selecció
  847. 843=Propietats locals
  848. 844=Directori temporal on desar les dades remotes
  849. 845=Opcions remotes
  850. 846=Prem F2 per modificar
  851. 847=Descripció
  852. 848=Llista actual
  853. 849=Clau d'accés per la interfície d'usuari
  854. 850=Nivell de compresió Zip
  855. 851=Tipus de compresió 7z
  856. 852=Nivell de compresió 7z
  857. 853=Proxy de control remot (per usos futurs)
  858. 854=Utilitza noms unicode per els Zip
  859. 855=&Eines
  860. 856=Clau d'accés i eines de data/hora
  861. 857=Xifrar la clau d'accés
  862. 858=Clau d'accés a xifrar
  863. 859=La clau d'accés que vols xifrar
  864. 860=&xifra
  865. 861=Clau d'accés xifrada
  866. 862=El resultat de la encriptació
  867. 863=&Copia
  868. 864=Format Data/Hora
  869. 865=Data
  870. 866=Hora
  871. 867=Data sense encriptar
  872. 868=Hora sense encriptar
  873. 869=Data/hora encriptada
  874. 870=Resultat de l'encriptació de la data i la hora
  875. 871=&Encripta
  876. 872=Encripta la data i la hora donades
  877. 873=&Desencripta
  878. 874=Desencripta la data i la hora
  879. 875=Modifica un valor
  880. 876=&Clona la tasca remota
  881. 877=Tasca remota
  882. 878=Orígens i destinacions
  883. 879=&Fitxer
  884. 880=Modifica un lloc FTP
  885. 881=Objectes
  886. 882=Connecta a un equip remot
  887. 883=Desconnecta de l'equip remot
  888. 884=Afegeix una tasca remota
  889. 885=Mostra les opcions remotes
  890. 886=Mostra el log remot
  891. 887=Sobre el client remot
  892. 888=&Varis
  893. 889=Tanca totes les altres instàncies
  894. 890=Tanca totes les altres instàncies si se n'inicia una de nova
  895. 891=Envia comandes NOOP
  896. 892=Envia comandes NOOP per mantenir la connexió viva
  897. 893=Envia interval (segons)
  898. 894=Nombre de segons entre les comandes NOOP
  899. 895=Directori de les dades i les configuracions
  900. 896=El directori a on vols desar les teves configuracions i les teves llistes
  901. 897=Comprova &permisos
  902. 898=Tipus de backup en el nom del fitxer
  903. 899=Inclou el tipus de backup en el nom del fitxer
  904. 900=&Arreglar permisos
  905. 901=Es requereixen drets d'administrador
  906. 902=Sembla que tens el ZoneAlarm instal·lat. Mira a l'ajuda si t'està apreixent l'error "Enginy no trobat" a la teva interfície de logs.
  907. 903=&Amunt
  908. 904=&Avall
  909. 905=
  910. 906=
  911.